Telex: переводчица на встрече Орбана и Путина неточно передала слова президента РФ
15:33 Ноя. 30, 2025
Венгерский специалист смягчала или перефразировала часть предложений, некоторые из них касались темы конфликта на Украине.
Как отмечается в статье издания Telex, обращаясь к премьеру европейской страны Виктору Орбану, российский лидер говорил, что «мы знаем ваше взвешенное мнение по проблемам по вопросу Украины». Переводчик сказала: «И я знаю, что международная политика, конечно, оказывает на вас влияние».
Когда Владимир Путин говорил о двусторонних отношениях с Венгрией, переводчица вовсе опустила часть деталей. Российский лидер акцентировал внимание на том, что торговля между странами по сравнению с прошлым годом снизилась на 23%, и в основном из-за внешних ограничений.
Ни причины снижения торговли, ни конкретный процент переводчик не привела. «Прошлый год тоже принёс перемены, и нам тоже было нелегко», — сказала она.
Слова Путина о том, что взгляды Москвы и Будапешта «по определенным вопросам», включая международные дела, не обязательно сходятся, перевели как «наше международное сотрудничество тоже хорошее».
Работу переводчицы объяснил директор по коммуникациям венгерской правящей партии «Фидес», член парламента Тамаш Менцер.
«Она плохо услышала слова российского президента. Такое бывает, как бывает у всех плохой день», — сказал он, добавив, что эта женщина — лучший переводчик с русского на венгерский в этой области.
-
22:11 Дек. 5, 2022
В Будапеште заявили о нежелании обучать украинских солдат на своей территории
-
10:23 Окт. 22, 2022
В Будапеште раскритиковали заявление еврокомиссара о «поражении» России
-
13:28 Окт. 1, 2018
МИД Венгрии обвинил Порошенко в разжигании экстремистских настроений
Связь с эфиром
- СМС+7 (925) 88-88-948
- Звонок+7 (495) 73-73-948
- Telegramgovoritmskbot
- Письмоinfo@govoritmoskva.ru



