-
Заслуженный артист России, художественный руководитель и основатель «Ведогонь-театра» Павел Курочкин в программе «Выход в город» от 27 января 2025 года.
13:00 Янв. 27, 2025
Театр в Зеленограде «Ведогонь-театр»
В гостях
заслуженный артист России, художественный руководитель и основатель театра «Ведогонь-театр»
М.АЛЕКСАНДРОВА: 13 часов 5 минут в Москве. Всем доброго дня. В студии Анна Соловьёва.
А.СОЛОВЬЁВА: Марина Александрова.
М.АЛЕКСАНДРОВА: С вами программа «Выход в город». Напомним, что выпуск подготовлен совместно с программой мэра Москвы «Мой район». Программой, цель которой — сделать комфортной и интересной жизнь во всех районах нашего огромного города и для всех горожан.
Сегодня мы поговорим об уникальном театре — «Ведогонь-театр» в Зеленограде. Формально это театр одного из административных округов Москвы и при этом «Ведогонь-театр» давно стал ярким культурным явлением на театральной карте Москвы. На спектакли театра в Зеленоград театралы едут из столичного центра. И сегодня у нас в гостях Павел Курочкин, заслуженный артист России, художественный руководитель и основатель «Ведогонь-театра».
Павел, здравствуйте.
П.КУРОЧКИН: Добрый день.
А.СОЛОВЬЁВА: Добрый день, Павел. Я напомню наши координаты: СМС-портал +7-925-8888-948, Telegram для сообщений govoritmskbot.
Павел, знаете, с чего хотелось бы начать, я так понимаю, что был в прошлом году такой юбилей половинчатый театра, 25 лет.
П.КУРОЧКИН: Четвертак… 25 лет, да.
А.СОЛОВЬЁВА: Четвертак исполнился «Ведогонь-театру». Как вообще всё начиналось? Как вам пришла идея, вы же ведь организатор, основатель этого театра…
П.КУРОЧКИН: Один из, конечно.
А.СОЛОВЬЁВА: Как вообще пришла идея основать театр в Зеленограде?
П.КУРОЧКИН: Это долгая история на самом деле, я так телеграфно обозначу некоторые моменты. Театру в прошлом году исполнилось 25 лет. Отсчитываем мы наш возраст, который мы отмечали, от официальной даты учреждения «Ведогонь-театра» как государственного театра, которое произошло в 1999 году.
Но история началась раньше. История началась раньше. Началась она, ещё когда я учился в Щепкинском училище на третьем-четвёртом курсе, это был 1984-1985 годы прошлого века.
Я на самом деле всю жизнь живу в Зеленограде. Я, к сожалению, не мог там родиться, потому что негде ещё было рожаться, только-только строились первые здания. Но практически в первый год своей жизни вместе с родителями, мы получили квартиру в Зеленограде, и вот всю жизнь свою я там живу. Когда я уже становился артистом, заканчивалось обучение в Щепкинском училище, естественно, у меня возникла… может быть, не очень естественно на самом деле, но у меня возникла мысль о том, что это неправильно, что в таком прекрасном городе, который я люблю с детства, нет театра. Вот тогда эта идея и зародилась. И вместе с моими однокурсниками, нас было несколько человек, мы пришли тогда в Зеленоград для того, чтобы на этой, условно говоря, целине пытаться создать профессиональный театр в 1985 году.
А.СОЛОВЬЁВА: Это очень давно.
П.КУРОЧКИН: Да. А вот в 1999-м это состоялось.
А.СОЛОВЬЁВА: Но у вас всё-таки уже как-то функционировал, да, что-то было, какая-то площадка?
П.КУРОЧКИН: Конечно. В разных статусах, формах мы это делали. Собственно, то, что в 1999 году правительство Москвы учредило государственный театр — это был итог вот этой большой подготовительной работы, которая шла в течение вот этого долгого времени. Собственно, нам было, что предъявить и убедить руководство города, и получить поддержку и руководства Зеленограда, и жителей города, наших зрителей. И это в результате привело к тому, что театр 25 лет назад был учреждён.
А.СОЛОВЬЁВА: Вы знаете, что ещё интересно? Слово «Ведогонь», откуда взялось это название? Как вам пришло в голову?
П.КУРОЧКИН: Мы очень много в самом начале своей деятельности занимались народным искусством.
А.СОЛОВЬЁВА: То есть изначально у вас оттуда всё пошло.
П.КУРОЧКИН: Это было, да. Это было ещё в Щепкинском училище, когда мы очень много занимались народным пением, русским фольклором. Тогда наш педагог профессор Щепкинского училища Мария Евгеньевна Велихова делала дипломный спектакль по пьесе Островского «Снегурочка», и музыкальным материалом для постановки спектакля была выбрана вот эта народная культура, музыка народная.
Начиная с первого курса, мы постоянно занимались народным пением наряду с другими предметами. Когда мы начали работать уже в Зеленограде и начался этот наш долгий путь к театру, мы тоже очень много этим занимались.
Когда мы уже подходили к тому, чтобы театр обрёл и имя, и какой-то образ, произошло это тоже немножко раньше, чем 1999 год, в 1992 году, когда театр был создан сначала как частный театр. И вот тогда возникло имя «Ведогонь». Нам не хотелось, чтобы театр назывался драматический театр Зеленограда или театр-студия. Хотелось, чтобы у театра было какое-то имя. А поскольку мы много занимались народной культурой, вот этими истоками, то мы обратились к этим истокам. В книжке нашего известного, знаменитого, великого фольклориста Афанасьева, писателя, «Поэтическим воззрением славян на природу», где мы искали разные слова, и вдруг попалось это слово «ведогонь». Оно заинтересовало и привлекло своим звучанием, понятными частями и непонятным целым. И когда мы узнали, что означает это слово, означало оно у древних славян, означало оно «дух живого существа», любого — животного, растения, человека. И пока этот дух был жив, было живо существо. Но для нас сейчас уже, когда мы это слово узнали, для нас оно стало означать творческий дух любого, человека, прежде всего.
А поскольку театр, всё-таки это одно из самых древних исполнительских искусств, берущий начало глубоко-глубоко в давнем времени, то, конечно, мы посчитали, что такое древнее название будет очень уместно для того, чтобы сформировать определённую программу.
Это не было связано исключительно с народным искусством, с русским фольклором. Для нас было важно, что это слово означает «дух», и задача театра — этот дух развивать, поддерживать, укреплять во всех: и в зрителях, и в тех, кто занимается театром, и в тех, кто за кулисами, и в тех, кто в зрительном зале. Поэтому «Ведогонь».
М.АЛЕКСАНДРОВА: Павел, в столице очень много театров. Как вам удалось убедить правительство Москвы в том, что нужен ещё один в Зеленограде?
П.КУРОЧКИН: Я уже про это сказал немножко. Начиная с 1985 года по 1998-й, мы активно работали, очень много делали разных вещей. Мы не только делали спектакли, репетировали, мы ещё занимались тем, что мы воспитывали своего зрителя. Мы занимались детьми, мы встречались с жителями города, проводили самые разные…
М.АЛЕКСАНДРОВА: Конкурсы, встречи.
П.КУРОЧКИН: Встречи, праздники. То есть нас город уже очень хорошо знал. Наши ученики, которые детьми когда-то пришли к нам в 1985 году, стали уже взрослыми людьми, некоторые из них связали свою жизнь с театром, а некоторые просто благодаря нашим занятиям воспитались, и дальше их жизнь тоже как-то к театру имела отношение, к искусству имела отношение.
Поэтому то, что мы могли предъявить руководству Москвы, убедило людей.
А.СОЛОВЬЁВА: Вы, так сказать, показали товар лицом.
П.КУРОЧКИН: Да. Убедили руководство, что да, действительно, театр… Театр себя уже к тому времени зарекомендовал и ему нужно дать определённый статус, чтобы он мог дальше развиваться.
А.СОЛОВЬЁВА: Как вы считаете, другим округам Москвы свои театры нужны? Сейчас, например, у нас есть Новая Москва, она довольно большая, большой округ. Там неплохо, может быть, было бы тоже театр открыть.
П.КУРОЧКИН: Да, я считаю, что очень нужно. Мне кажется, что театр, особенно если пространство города расширяется очень сильно, театр, даже небольшой, он создаёт вокруг себя определённую ауру, определённую атмосферу, он притягивает людей. В результате, в конечном итоге значительно улучшает качество жизни людей, которые живут вот на определённой территории. Потому что расти, взрослеть в месте, где есть театр и где нет театра, это очень отличается. Люди, которые через это прошли, они это очень ценят.
Я помню, один из абитуриентов, студентов Щепкинского училища, в котором я преподаю, говорил: я вырос в городе, где нет театра, я первый раз увидел театр, будучи уже взрослым человеком. Это особое дело.
М.АЛЕКСАНДРОВА: Накладывает отпечаток.
А.СОЛОВЬЁВА: Но это совсем, наверное, какой-нибудь маленький-маленький городок, где нет театра.
П.КУРОЧКИН: Да, небольшой город, ну вот нет там театра.
А.СОЛОВЬЁВА: Ну он мог бы куда-то ездить.
П.КУРОЧКИН: Да, мог бы, но в результате человек поступил в Щепкинское училище, интерес у него возник. Я же тоже, можно сказать, рос в городе, где театра не было. То есть Зеленоград, притом что он район Москвы, он всегда был отдельным городом. Но я тоже очень поздно познакомился с театром вживую просто потому, что это надо было специально этим заниматься, ехать, доставать билеты. Когда я был маленьким, достать билеты на хорошие спектакли было огромной проблемой, очень трудно.
А.СОЛОВЬЁВА: По блату это делалось.
П.КУРОЧКИН: Да, да. Просто приехать посмотреть спектакль, вернуться поздно, родителям рано утром на работу, в общем, тут масса возникает таких вещей, которые осложняют этот процесс знакомства с театром. Вот сейчас, когда мы активно работаем уже 25 лет в городе как профессиональный государственный театр, мы постоянно получаем благодарности от людей за то, что у них есть возможность прийти в театр, который не очень далеко, сохранив при этом и силы, и время, и деньги в том числе.
М.АЛЕКСАНДРОВА: Как вы считаете, какие ещё культурные учреждения нужны в районах, которые находятся достаточно далеко от Москвы, вот помимо театров?
П.КУРОЧКИН: Концертные залы, галереи художественные, ну библиотеки практически есть везде, которые берут на себя, в том числе, эту функцию сейчас, они становятся не просто библиотеками, а такими культурными центрами, где много чего происходит.
М.АЛЕКСАНДРОВА: Местом для выступлений.
А.СОЛОВЬЁВА: Мультимедиацентры.
П.КУРОЧКИН: Да. Мы в своей истории («Ведогонь-театр» за 25 лет пережил два больших очень ремонта) и на три года каждый раз мы выезжали из своего дома и кочевали. Три года кочевали. Вот в эти периоды мы очень много сотрудничали, в том числе и с библиотеками, и выступали там, и небольшие спектакли играли, встречались со зрителями, концерты проводили. Это место, которое очень много может делать для развития культурного пространства.
Но театр — это всё-таки особое дело. Особое.
А.СОЛОВЬЁВА: А какой у вас репертуар? Он как-то связан с народным творчеством или это всё же больше классика?
П.КУРОЧКИН: У нас репертуар, который позволяет жителям Зеленограда, нашим потенциальным зрителям и постоянным зрителям найти что-то, что им могло бы быть интересно. Это спектакли по произведениям русской и зарубежной классики, поставленные разными режиссёрами с разным подходом и взглядом на эту классику, разным режиссёрским языком.
Это спектакли по пьесам современных драматургов и российских, и зарубежных. Это очень важный момент. Это большая программа детских спектаклей разных форматов, обращённых к разным возрастам. Есть и совсем маленькие спектакли, которые у нас в детском зале проходят для совсем маленьких детей, где они на подушках сидят, и с ними играют.
А.СОЛОВЬЁВА: То есть у вас даже не один зал.
П.КУРОЧКИН: Нет, у нас не один зал, у нас их сейчас функционирует полноценно три и не совсем полноценно есть ещё один, четвёртый, который пока не доделан.
М.АЛЕКСАНДРОВА: За 25 лет театр стал лауреатом известных театральных премий — это и «Золотая маска», и международная премия «Золотой Трезини». Какие спектакли были так высоко оценены? Они до сих пор идут в театре? Можно их ещё увидеть?
П.КУРОЧКИН: Да, конечно. Тут вы две золотых премии упомянули. Есть ещё «Золотой Витязь», есть премии, которые мы получили на международном театральном фестивале «Голоса истории», два раза мы были на этом фестивале и два раза мы получали там главный приз.
Спектакли, которые у нас получили высокие награды, некоторые из них до сих пор идут. «Золотую маску» получил спектакль «Васса» по пьесе Горького в постановке Анатолия Ледуховского, этот спектакль у нас в репертуаре, зрители его могут увидеть.
Мы получили награду фестиваля «Золотой Витязь» за костюмы к спектаклю «Правда — хорошо, а счастье лучше» в моей постановке, художник по костюмам Янина Кремер получила эту награду. А вот приз зрительских симпатий премии «Золотой Трезини» получил главный художник театра за оформление, за декорации как раз тоже спектакля «Правда — хорошо, а счастье лучше» Кирилл Данилов.
В общем, те спектакли, которые имели большой успех на различных фестивалях, они продолжают в нашем репертуаре оставаться.
А.СОЛОВЬЁВА: Работают ли у вас приглашённые режиссёры? Бывают ли антрепризы?
П.КУРОЧКИН: Да, конечно. У нас очень много ставят приглашённые режиссёры. Я упомянул уже Анатолия Ледуховского. Не так давно работала с нами и поставила два спектакля очень известный московский режиссёр Татьяна Тарасова. В камерном пространстве у нас идёт её спектакль «Чем люди живы» по притче Льва Николаевича Толстого. А на большой сцене она выпустила спектакль по роману Наринэ Абгарян «С неба упали три яблока». Этот спектакль у нас пользуется огромным успехом. В общем, на него билеты нужно покупать заранее, иначе просто можно не попасть на спектакль.
А.СОЛОВЬЁВА: Билеты у вас можно купить на сайте?
П.КУРОЧКИН: Билеты можно купить на сайте, билеты можно купить в кассе театра и через партнёров билетных агрегаторов.
М.АЛЕКСАНДРОВА: Расскажите, пожалуйста, о вашем зрителе? Кто ваш зритель? Кто к вам приходит чаще всего?
П.КУРОЧКИН: К нам приходят, прежде всего, жители Зеленограда. Это самые разные люди. Это люди, любящие и понимающие театр. Это молодёжь, это школьники, это дети, это родители с детьми, это семьи, это пенсионеры, это военнослужащие, это ветераны специальной военной операции. Очень широкая палитра зрительская у нас. Причём у нас есть круг зрителей, которые наш театр любят и следят за нашими премьерами, и приходят постоянно, на некоторые спектакли приходят по несколько раз, потом пишут нам об этом.
М.АЛЕКСАНДРОВА: А что это за спектакли, на которые нужно прийти несколько раз?
П.КУРОЧКИН: Самые разные. Некоторые по несколько раз смотрят спектакль «Пришёл мужчина к женщине». Некоторые смотрят сами, а потом приходят уже с друзьями, приводят их, там и «С неба упали три яблока», и «Правда — хорошо, а счастье лучше», «Вассу» некоторые смотрят по несколько раз, «Дон Жуана». Некоторые несколько раз приходят на «Скупого» Мольера. Это зависит, во-первых, от вкуса конкретного человека, от его настроения, от того, чего ему в данный момент не хватает.
А.СОЛОВЬЁВА: В новогодние каникулы, которые уже закончились, о которых мы уже практически забыли, что вы показывали? Была какая-то у вас, может быть, особая программа?
М.АЛЕКСАНДРОВА: Рождественская.
П.КУРОЧКИН: Конечно. А как же. У нас традиционная новогодняя программа, когда мы большой наш зал отдаём под новогоднее представление. Каждый раз новогоднее представление специально создаётся, оно каждый раз новое.
В этом году у нас была сказка «Морозко», поставленная режиссёром Антоном Васильевым, в очень красивых декорациях Кирилла Данилова и костюмах художника по костюмам Янины Кремер. Вот такое новогоднее представление, новогоднее, праздничное, очень красивое шоу. Русская сказка, музыкальная, которая в течение с конца декабря по конец январских праздников, каникул игралась с большим успехом. Я сам с удовольствием несколько раз посмотрел.
А.СОЛОВЬЁВА: То есть вместо такой традиционной ёлки у вас был спектакль.
П.КУРОЧКИН: Можно сказать, это специальное новогоднее представление, но это полноценный спектакль, который, скорее всего, со следующего сезона войдёт в репертуар театра и станет уже репертуарным спектаклем.
А.СОЛОВЬЁВА: То есть у вас вот так это происходит.
П.КУРОЧКИН: Да. У нас так произошло со спектаклем «Щелкунчик». Два года назад мы поставили для новогоднего представления «Щелкунчика», но настолько удачной получилась эта работа, и такой отклик был от зрителей, что они хотят опять его увидеть…
М.АЛЕКСАНДРОВА: Даже летом увидеть.
П.КУРОЧКИН: Нет, летом — нет, конечно, но в течение сезона снова прийти, привести кого-то, кто не успел во время новогодних праздников посмотреть спектакль. Мы теперь оставили его в репертуаре и этот спектакль играем. Буквально в воскресенье был «Щелкунчик» и уже за неделю билеты были все проданы.
А.СОЛОВЬЁВА: Это же «Щелкунчик», музыка Петра Ильича Чайковского там звучит.
П.КУРОЧКИН: Музыка Петра Ильича Чайковского.
М.АЛЕКСАНДРОВА: А весной вы планируете ещё «Щелкунчика» показывать? Будут ещё показы?
П.КУРОЧКИН: Мы его периодически показываем. Он будет в феврале, в марте, по-моему, запланирован в репертуаре.
А.СОЛОВЬЁВА: То есть у вас сезонный такой спектакль.
П.КУРОЧКИН: Конечно. Всё-таки ёлка, новогодняя история, рождественская…
М.АЛЕКСАНДРОВА: Спектакль, который у вас сейчас шёл, он тоже, вы сказали, будет входить в основной репертуар.
П.КУРОЧКИН: Да, я думаю, уже в следующем сезоне. Сейчас большая часть зрителей его посмотрела, а к следующему сезону снова.
А.СОЛОВЬЁВА: Потому что «Морозко», мы все помним фильм «Морозко».
П.КУРОЧКИН: «Морозко», да, фильм, но у нас совсем другая история и от фильма очень отличается. Но история очень увлекательная, яркая, там очень яркая и Баба Яга, и красивый Морозко, и замечательная Марфушка, и прекрасная Настенька, которую играет молодая артистка.
М.АЛЕКСАНДРОВА: Все на месте.
С вами программа «Выход в город». Напомним, что выпуск подготовлен совместно с программой мэра Москвы «Мой район». Программой, цель которой — сделать комфортной и интересной жизнь во всех районах нашего огромного города и для всех горожан.
Сегодня у нас в гостях Павел Курочкин, заслуженный артист России, художественный руководитель и основатель театра «Ведогонь-театр».
А.СОЛОВЬЁВА: Я напомню наши координаты: СМС-портал +7-925-8888-948, Telegram для сообщений govoritmskbot.
Поговорим о будущих событиях. На День города, который будет в сентябре, а «Ночь театров» будет поближе уже, в марте…
М.АЛЕКСАНДРОВА: День театра.
А.СОЛОВЬЁВА: Вы готовите специальные программы. Расскажите, пожалуйста, о них поподробнее. Может быть, сначала о «Ночи театров».
П.КУРОЧКИН: Вы знаете, я лучше вам расскажу о более близких событиях, которые вот-вот произойдут. Я думаю, что слушателям это тоже будет интересно. В самое ближайшее время, в начале марта, мы проводим фестиваль, уже в третий раз, фестиваль-лабораторию «Театр + наука».
А.СОЛОВЬЁВА: Это конкретно ваш фестиваль?
П.КУРОЧКИН: Да, это наш фестиваль и наша такая творческая лаборатория, которая в третий раз уже проводится, где мы с нашими зрителями и для наших зрителей говорим о науке, об открытиях, об изобретениях и делаем это языком театра.
У нас в театре проводятся и показываются спектакли, которые так или иначе связаны с этой темой, а финальным аккордом этого фестиваля, минифестиваля, идёт он два дня у нас, является показ театральных эскизов, которые готовят наши творческие группы, актёры театра с режиссёрами это делают.
Основываются эти театральные эскизы на научных идеях, изобретениях, которые придуманы, созданы нашими зеленоградскими учёными. То есть людьми, которые буквально рядом с нами живут, работают на предприятиях и в учебных заведениях Зеленограда.
А.СОЛОВЬЁВА: Это же наукоград, Зеленоград, конечно.
П.КУРОЧКИН: Выбираются из различных предложений три идеи каких-то, некоторые из них реализованы, некоторые являются только идеями какими-то, может быть, даже слегка фантастическими, и творческая группа, режиссёр и несколько актёров сочиняют на основе этой идеи некую театральную минипостановку. В течение 20 минут они пытаются вот эту идею представить в виде маленького спектакля.
Третий раз будет у нас такой показ. Предыдущие два года, надо сказать, эти эскизы производят на зрителей очень и очень яркое впечатление, сильное, потому что это очень необычные, но в то же время очень интересные получаются программы и показы. Надо сказать, что и учёные, и инженеры, которые принимают в этом участие, которые являются авторами этих идей, они тоже воодушевление испытывают оттого, что их идея, которую они создали…
М.АЛЕКСАНДРОВА: Такая синергия у вас происходит.
П.КУРОЧКИН: Да. Она доносится до зрителей наших и приобретает какие-то зримые, прямо осязаемые черты. Это очень интересный опыт. Он постепенно завоёвывает поклонников в Зеленограде. Не сразу у нас было…
М.АЛЕКСАНДРОВА: Всё легко.
П.КУРОЧКИН: Да. Сначала люди не очень даже понимали, а что это такое, какие театральные эскизы, как это на основе идеи. А потом, когда люди приходят, идёт такое сарафанное радио, люди рассказывают и на предприятиях, и просто своим друзьям, между собой, просто отклик постепенно ширится, ширится.
Я надеюсь, что в этом году внимание к этому фестивалю и к тем спектаклям, и показам, и лекциям, которые будут проходить в течение двух дней в «Ведогонь-театре» и посвящены будут науке, будет приковано ещё большее внимание.
А.СОЛОВЬЁВА: На самом деле такая чудесная история. Кому вообще пришло в голову это осуществить?
П.КУРОЧКИН: Театру.
А.СОЛОВЬЁВА: Ну есть же какой-то креативный такой человек, который решил: мы же ведь в наукограде находимся.
П.КУРОЧКИН: У нас же командная такая работа. Мы думали о том, что театру нужен какой-то свой фестиваль. И когда возникла идея, что фестиваль этот должен откликаться на то, где мы живём и где мы работаем, мне кажется, оно как бы проявилось само. Понятно, что конкретные люди, которые занимаются организацией, поиском спектаклей, поиском и работой с учёными, с предприятиями. Вот у нас работает команда, которая этим фестивалем занимается.
Между прочим 3 марта, это будет понедельник, 3 марта — это день рождения Зеленограда. В 1958 году 3 марта вышло постановление Совета министров, которым учреждён был Зеленоград.
А.СОЛОВЬЁВА: Так это день города, я перепутала, это День города Зеленограда.
М.АЛЕКСАНДРОВА: Мы про Москву сразу.
П.КУРОЧКИН: Это день рождения. День города мы празднуем обычно в начале сентября вместе со всеми, вместе со всей Москвой, мы часть Москвы, один из районов. Мы всегда этот праздник отмечаем. А это день рождения Зеленограда. Ко дню рождения Зеленограда мы и посвящаем в этом году этот фестиваль, который посвящается, в том числе, и науке, и учёным, и инженерам, которые в городе живут и работают.
А.СОЛОВЬЁВА: Павел, может, вы расскажите о каком-нибудь эскизе, чему он посвящён, какому конкретно открытию, разработке.
П.КУРОЧКИН: Который будет?
М.АЛЕКСАНДРОВА: Да.
П.КУРОЧКИН: Нет, пока не могу. На самом деле это не так просто сделать. Поскольку сама идея мне, человеку, от науки и техники далёкому, пока её артисты не представили на сцене, мне самому очень трудно её понять.
Вот они сейчас занимаются тем, что придумывают, находят эквивалент театральный, адекватный тому, чтобы эта идея стала понятна вот таким людям, как я, например.
В прошлом году у нас было несколько очень любопытных идей, в частности, одна из идей была посвящена наноматериалам, нанотрубки такие есть. Это такой специальный материал, который используется сейчас всё больше и больше. Группа наша творческая сочинила такую восточную сказку, где вот этот материал волшебный использовался для того, чтобы всякие проблемы, сложности и конфликты, которые внутри происходили этой истории, там голову человеку отрубили, ещё, вот с помощью этого материала все эти проблемы решались очень легко.
Это, конечно, такое преувеличение художественное, но в принципе возможности этого материала учёный, который это предложил, эту идею, он потом выступал и встречался со зрителями и более подробно и больше с упором на науку рассказывал про возможности этого материала. Они действительно таковы, что он может делать то, что мы пока даже не очень представляем.
А.СОЛОВЬЁВА: Мне кажется, это должно быть интересно детям.
П.КУРОЧКИН: Да, это интересно детям, взрослым, подросткам. Правда, это очень ярко на сцене, со светом, с музыкой, с эффектами, с хорошей актёрской игрой. Артисты делают это очень честно. Это маленький спектакль.
М.АЛЕКСАНДРОВА: Будем ждать начала марта.
А.СОЛОВЬЁВА: Если вернуться к «Ночи театров», вы же готовите какую-то специальную программу?
П.КУРОЧКИН: Да, да. Каждый раз программа разная. Департамент культуры определяет тему той или иной «Ночи театров», и в этом году тоже тема будет определена, и мы будем готовить специально программу, посвящённую «Ночи театров».
Насколько я знаю, в этом году тема связана с различными юбилеями, которые в 2025 году будут происходить: юбилеями авторов, в частности, юбилей Чехова будет отмечаться… отмечался уже. В связи с этим я бы даже сказал, что мы эту тему уже начали реализовывать премьерой этого сезона, нашей последней премьерой, которая недавно у нас состоялась в театре.
В прошлом году в конце ноября мы выпустили спектакль, посвящённый предстоящему юбилею Великой Победы и юбилею выдающегося русского писателя Виктора Петровича Астафьева. Мы выпустили спектакль по его ранней повести «Звездопад».
В 2024 году Астафьеву исполнилось 100 лет. Эта его военная повесть стала основой для спектакля, который мы выпустили в ноябре. Вот сейчас он активно у нас играется, новая работа нашего театра.
М.АЛЕКСАНДРОВА: Может быть, ещё что-то расскажете о свежих премьерах, над чем вы работаете, над Астафьевым?
П.КУРОЧКИН: Сейчас мы этот спектакль уже выпустили, и он играется.
М.АЛЕКСАНДРОВА: Уже можно его увидеть.
П.КУРОЧКИН: Да, его можно увидеть. Ближайшие спектакли будут 14 и 23 февраля. Те спектакли, которые уже прошли в прошлом году в конце, в ноябре-декабре, и вот в этом году в январе, хороший очень отклик у зрителей. Очень трогает их эта история, задевает эта тема. Очень эта повесть его ранняя сейчас современно и пронзительно звучит, в сегодняшней нашей ситуации. Тот приём, который мы ощущаем от зрителей, он говорит о том, что мы правильно и верно нашли ход, как сегодня рассказать эту историю.
Этот спектакль я поставил как режиссёр, художник спектакля — главный художник театра Кирилл Данилов. В центре история любви двух молодых людей, которых играют наши молодые артисты Данил Никитин и Арина Храмова.
Сейчас мы, с января уже, запустили работу над двумя новыми спектаклями, это жанры, к которым мы давно не обращались, ну вот сейчас решили обратиться. Это, во-первых, детектив. Мы начали работу над английским детективом современным.
А второй жанр — это русская пьеса, но жанр тоже такой зрительский, это водевиль, русский водевиль. Водевиль очень известный, Владимир Соллогуб, «Беда от нежного сердца». Пьеса известная, много раз где она ставилась. Вот мы решили обратиться к этой пьесе и сделать музыкальный спектакль, русский водевиль, над которым тоже сейчас начата работа в театре.
А.СОЛОВЬЁВА: Павел, вы упоминали, что театр дважды закрывали на реконструкцию.
П.КУРОЧКИН: Да.
А.СОЛОВЬЁВА: Я так понимаю, что недавно была последняя реконструкция.
П.КУРОЧКИН: Последний ремонт, большой капитальный ремонт шёл у нас 2018 по 2021 год. Осенью 2021 года театр был открыт после большого ремонта, благодаря которому театр получил большую сцену, современно оборудованную, и большой зал на 300 мест, в котором мы, начиная с осени 2021 года, работаем и играем свои спектакли.
А.СОЛОВЬЁВА: Даже, кстати, видите, как совпало с пандемией, может быть, даже это хорошо, что именно в этот период вы закрывали.
П.КУРОЧКИН: Да, в чём-то было хорошо, в чём-то были проблемы.
Но тем не менее всё равно замечательно, что, во-первых, когда-то мэр Москвы Сергей Семёнович Собянин принял это решение. Это было его решение о том, чтобы передать «Ведогонь-театру» всё здание бывшего кинотеатра двухзальное. И принял решение о проведении большого, серьёзного капитального ремонта, держал этот вопрос на своём контроле. И во многом благодаря вот такому особому вниманию мэра Москвы к этому проекту и безусловной поддержки активной, активному участию в реализации этого проекта руководства Зеленограда, префекта Зеленограда Анатолия Николаевича Смирнова это состоялось. Теперь зрители, которые приходят, искренне благодарны всем, всем, всем участникам этого — и театру, и руководству — за то, что такой красивый, уютный, современно оборудованный театр. А мы, те, кто на этой площадке работает, имеем возможность благодаря тому техническому оснащению, которое есть, делать…
А.СОЛОВЬЁВА: То есть у вас сейчас современная сценография.
П.КУРОЧКИН: Современная хорошая сцена с поворотным кругом, с современной механизацией верхней, с хорошим световым оборудованием, проекционным оборудованием.
А.СОЛОВЬЁВА: Потому что всё-таки кинотеатры и театры…
П.КУРОЧКИН: Это абсолютно разные по функционалу.
А.СОЛОВЬЁВА: Поэтому понятно, почему на три года закрывали, конечно. Очень много работы.
П.КУРОЧКИН: Да, это очень сложная работа. На самом деле все знают, что заново построить иногда легче и дешевле, чем из одного переделать в другое. Но сделали так и сделали замечательно.
М.АЛЕКСАНДРОВА: Павел, есть экспериментальные режиссёрские театры, есть хранители традиций, кто-то работает с социально острой драматургией. Появились иммерсивные театры. Как вы считаете, в чём задача вашего театра? Что для вас в театральном деле самое важное?
А.СОЛОВЬЁВА: Ещё, Марина, я добавлю, мне про иммерсивные понравилось. У вас есть вообще иммерсивные спектакли?
П.КУРОЧКИН: У нас в театре — нет.
А.СОЛОВЬЁВА: Не планируете ставить?
М.АЛЕКСАНДРОВА: Это сейчас очень модно.
А.СОЛОВЬЁВА: Модно, стильно, молодёжно.
П.КУРОЧКИН: Я знаю, что это модно. Я видел несколько иммерсивных спектаклей и, когда я такие спектакли вижу, я думаю, что вот эта плашечка «иммерсивный», она часто ставится безотносительно содержания этого спектакля. Очень часто никакой иммерсивности в таких спектаклях нет. Но не хочу критиковать коллег.
Мы — театр, который работает, скажем так, в таких традиционных формах, хотя у нас есть разные спектакли, и по-разному зрители в разных пространствах существуют у нас. Есть спектакли, я бы сказал, интерактивные, очень много таких детских программ интерактивных для разного возраста.
Но, если говорить о том, для чего мы работаем, мы когда-то сами перед собой поставили такой вопрос для того, чтобы, ну тоже правда, сформулировать это. И пришли к такому ответу, что наш театр работает для того, чтобы помогать людям жить. Помогать можно по-разному. Можно помочь человеку отвлечься и развлечься. Можно задать ему вопросы, над которыми он задумается. Можно подарить ему эмоции, дать ему возможность эти эмоции испытать. Смеяться, плакать. Потому что накапливается. Жизнь очень непростая, и накапливается в человеке что-то, что он, приходя в зал, не один на один, сидя около компьютера или экрана телевизора, а вот вместе с людьми, которые рядом, испытывая эмоции, ощущая энергию, которая со сцены передаётся в зрительный зал, а из зрительного зала на сцену, вот такое взаимодействие зала и сцены происходит, и в этот момент что-то происходит с человеком. А прелесть театра в том, что он каждый раз немножечко не такой, как был до этого, нельзя повторить даже тот спектакль, который шёл. Если вы сегодня пришли на спектакль и пришли завтра, это немножечко разные спектакли всё равно.
А.СОЛОВЬЁВА: Это как и с людьми, вот одно и то же произведение в разном возрасте по-разному воспринимается.
П.КУРОЧКИН: Совершенно верно.
А.СОЛОВЬЁВА: Также и зрители приходят, они, например, взрослеют и они уже по-другому это воспринимают. Театр, может быть, также, он меняется.
П.КУРОЧКИН: Он меняется. Меняется, потому что живые люди на сцене, живые люди в зале, и вот это живое взаимодействие живых людей позволяет испытывать ни с чем несравнимые эмоции. Мне кажется, вот эта помощь, которая от театра, именно от этого живого общения, особенно сейчас, когда очень много общения неживого, она помогает людям жить.
А.СОЛОВЬЁВА: Павел, хочу вас спросить, как жителя города Зеленограда, это ваш, можно сказать, родной город…
П.КУРОЧКИН: Да, родной.
А.СОЛОВЬЁВА: В последние годы по программе «Мой район» в Зеленограде произошли большие изменения.
П.КУРОЧКИН: Да, происходят постоянно, я бы так сказал.
А.СОЛОВЬЁВА: Благоустройство парков, территории вокруг Школьного озера. Как вы, как житель города, оцениваете эти изменения? Что вам нравится, прямо по сердцу вашему?
П.КУРОЧКИН: Мне нравится, что город, который всегда славился своей особой атмосферой, уютом, тем, что он встроен в природный ландшафт, как изначально задумали архитекторы, те, кто планировал город когда-то 60 лет назад… Понятно, что город живёт, постепенно что-то устаревает, ветшает. Но когда всё-таки вот это сохраняется, эта уютность, продуманность, красота, удобство…
М.АЛЕКСАНДРОВА: Люди, которые живут в Зеленограде, они хотят там постоянно оставаться. Есть даже такое понятие «зеленоградский патриотизм».
П.КУРОЧКИН: Я одному человеку сказал… Я работаю и в Москве в том числе, преподаю в Щепкинском училище и довольно часто в Москву приезжаю просто на работу.
А.СОЛОВЬЁВА: Вам сейчас стало это делать легче.
П.КУРОЧКИН: Гораздо. Гораздо. Это прямо большое достижение. Так вот тем не менее я говорю, что жить лучше всё-таки в Зеленограде. Человек посмотрел на меня с удивлением и не поверил. А я просто знаю даже по моим знакомым, друзьям, которые, приезжая в Зеленоград, говорят: мы вышли из автобуса, вдохнули…
А.СОЛОВЬЁВА: И поняли…
М.АЛЕКСАНДРОВА: Что мы дома.
П.КУРОЧКИН: Нет, не дома, а просто качество воздуха другое.
А.СОЛОВЬЁВА: Прилив кислорода.
П.КУРОЧКИН: И это очень важно. А то, что добираться стало гораздо…
М.АЛЕКСАНДРОВА: К вам зрители потянулись из центра Москвы, в ваш театр, из-за того, что доступность транспортная стала?
А.СОЛОВЬЁВА: По Московским центральным диаметрам.
П.КУРОЧКИН: На самом деле мы ближе находимся к трассе М-11. Теперь от метро «Ховрино» до театра можно доехать на автобусе за 20 минут.
М.АЛЕКСАНДРОВА: То есть, если до этого момента кто-то сомневался и думал, что это очень далеко, пожалуйста, 20 минут — и вы в театре.
П.КУРОЧКИН: 20 минут от метро «Ховрино». Вы садитесь на автобус и через одну выходите, через одну остановку, и это театр. Остановка так и называется «Ведогонь-театр». Милости прошу.
М.АЛЕКСАНДРОВА: Мы приедем.
У нас в гостях был Павел Курочкин, заслуженный артист России и художественный руководитель и основатель театра «Ведогонь-театр». Павел, большое спасибо. Было очень интересно.
А.СОЛОВЬЁВА: Спасибо.
П.КУРОЧКИН: Спасибо большое.
М.АЛЕКСАНДРОВА: В студии была Анна Соловьёва.
А.СОЛОВЬЁВА: Марина Александрова.
-
Популярные Гости
-
Сергей Миронов
Лидер партии «Справедливая Россия – За правду»
-
Геннадий Зюганов
Лидер КПРФ
-
Никита Кричевский
Экономист
-
Сергей Кургинян
политолог, лидер движения «Суть времени»
-
Игорь Стрелков
Бывший министр обороны самопровозглашенной Донецкой народной республики
-
Александр Дугин
Лидер международного "Евразийского движения"
-
Рамзан Кадыров
Глава Чеченской Республики
-
Ирина Прохорова
Главный редактор издательского дома "Новое литературное обозрение"
-
Максим Шевченко
Телеведущий, журналист
-
Максим Ликсутов
Заместитель мэра Москвы, глава департамента транспорта Москвы
-
Связь с эфиром
- СМС+7 (925) 88-88-948
- Звонок+7 (495) 73-73-948
- Telegramgovoritmskbot
- Письмоinfo@govoritmoskva.ru

