Студия переадресовала Первому каналу вопрос о переводе «Фарго» без имени Путина
11:01 Май 14, 2017
Представитель «Эй Би Видео», отвечая на вопрос радиостанции «Говорит Москва», отказался комментировать исключение из реплик персонажей упоминания президента России.
«Все вопросы к Первому каналу».
Ранее «Медуза» опубликовала реплики, где в сериале упоминается Владимир Путин, на языке оригинала, дословный перевод и вариант перевода Первого канала.
На момент написания материала издания в эфир вышли четыре эпизода 3-го сезона из десяти.
Так, в частности, отмечается, что в четвертой серии украинец Юрий Гурка рассказывает о детстве Путина и об особенностях значения слова «правда» в русском языке. Переводчику пришлось изменить смысл фразы, чтобы убрать из неё Путина, который в эфире Первого канала называется просто «мальчиком».
Перевод американского телесериала «Фарго» для Первого канала выполняла московская кинокомпания «Эй Би Видео».
Связь с эфиром
- СМС+7 (925) 88-88-948
- Звонок+7 (495) 73-73-948
- Telegramgovoritmskbot
- Письмоinfo@govoritmoskva.ru