Актёр сериала «Моя прекрасная няня» раскритиковал версию с украинским дубляжом

14:51 Авг. 17, 2017

Кадр из сериала "Моя прекрасная няня"

Как сказал радиостанции «Говорит Москва» Борис Смолкин, сыгравший в сериале дворецкого Константина, на Украине его следовало бы показывать на русском языке.

«Я к этому отношусь спокойнее, чем поклонники. Но сериал российский, и я думаю, что он должен быть по-русски, на Украине это бы не составляло большой трудности.

Касательно стран, в которых русский язык все-таки присутствовал и присутствует в большой степени, я не думаю, что это необходимо [перевод на национальный язык]. Если бы ещё с субтитрами было, я бы понял. Но когда это дублируют, это не очень понятно. Не уверен, что у меня позитивное отношение к этому».

Напомним, украинский «Новый канал» начал показывать сериал «Моя прекрасная няня» на украинском языке, это вызвало шквал критики со стороны зрителей. Многие пользователи пишут, что в новой версии смотреть шоу стало смотреть просто невозможно.

Версия для печати
Новости по теме
Видеоблог Сергея Доренко

Связь с эфиром


Сообщение отправлено
Система Orphus