Google объяснил перевод с упоминанием Владимира Путина
12:51 Дек. 18, 2020
Работа его «Переводчика» основана на изучении примеров перевода в интернете.
«Некоторые из этих шаблонов могут исказить перевод в нашей системе. Спасибо пользователям, что обратили внимание на данную неточность. Мы работаем над тем, чтобы исправить её», — сообщили РИА Новости в компании.
Ранее пользователи Google обратили внимание на то, что если в переводчике ввести на английском языке фразу «Thank you, Mr President», то сервис переведёт это как «Спасибо, Владимир Владимирович». Причём такой вариант перевода актуален только при сохранении заглавных букв и пунктуации. В остальных случаях фраза будет переведена дословно.
-
11:02 Март 26, 2021
Эксперты Google исправили перевод одинаковых фраз про Путина и Байдена
-
18:21 Дек. 22, 2020
Google исправил перевод фразы с упоминанием Владимира Путина
-
09:52 Дек. 18, 2020
Google внёс имя Владимира Путина в автоматический перевод популярной фразы
-
13:49 Март 30, 2019
ЦРУ допустило ошибку в английской части русскоязычной рекламы
-
23:10 Окт. 22, 2017
В Израиле палестинца задержали из-за неправильного перевода фразы алгоритмом Facebook
-
20:49 Янв. 18, 2016
Google назвал случайной ошибкой использование слогана «Яндекса»
-
10:55 Янв. 5, 2016
Переводчик Google Translate назвал Российскую Федерацию «Мордором»
Связь с эфиром
- СМС+7 (925) 88-88-948
- Звонок+7 (495) 73-73-948
- Telegramgovoritmskbot
- Письмоinfo@govoritmoskva.ru