Вице-губернатор Свердловской области отказался менять мнение о поэте Кормильцеве после критики Прилепина

12:49 Ноя. 13, 2019

Фото РИА Новости\Владимир Трефилов

Ранее Сергей Бидонько поддержал отказ мэра Екатеринбурга переименовать скверы в честь поэтов Ильи Кормильцева и Бориса Рыжего, потому что для него «это не такого масштаба авторы».

Захар Прилепин написал в Facebook пост о «гуманитарном уровне наших чиновников» и назвал «дичью» то, что Бидонько они не нравятся. По мнению писателя, Борис Рыжий — крупнейший русский поэт новейшей эпох, а Илья Кормильцев — уникальной силы рок-поэт.

В интервью радиостанции «Говорит Москва» заместитель губернатора Свердловской области Сергей Бидонько рассказал, что переименование скверов находится в компетенции муниципальных властей.

«В связи с чем мне пересматривать своё мнение? Я просто высказал своё мнение на пресс-конференции, как я отношусь к творчеству этих уважаемых людей. Я говорю, я с ними просто не знаком, потому что их поклонником не являюсь. Есть процедура, которая определяет, кто достоин, кто нет. Это компетенция муниципальных властей, если они посчитают нужным — проведут необходимые процедуры, и будет принято решение. В честь любого достойного человека это можно будет сделать. Я просто выразил своё мнение, потому что не знаком с творчеством этих людей».

Он отметил, что спокойно относится к замечаниям со стороны писателя.

«Нормально [к такой критике — прим. ГМ] отношусь. Я и критики-то никакой, честно говоря, не вижу. Я просто считаю, что у людей могут быть разные мнения, в том числе и по поводу творчества. Это нормально и правильно. При всём уважении к Захару Прилепину, у него может быть своё мнение. Он может там определённых людей, скажем, ставить в ряд, в котором он видит и понимает, как ему это видится и, соответственно, как он считает. У меня может быть другое мнение. Это просто разные точки зрения».

Илья Кормильцев — русский поэт, главный автор текстов группы «Наутилус Пампилус», музыкальный и литературный критик.

Борис Рыжий — русский поэт, литературных премий «Антибукер», «Северная Пальмира», его произведения переведены на многие европейские языки, а в Голландии рок-группа De Kift записала две песни на его стихи.

Связь с эфиром


Сообщение отправлено