В Киеве заявили об угрозе нацобороне из-за отсутствия украинского дубляжа в фильмах
19:13 Авг. 11, 2021
По словам омбудсмена по защите языка Тараса Креминя, наблюдаются системные нарушения языкового законодательства руководством некоторых телеканалов.
«Всё это подпадает под такие признаки, и можно говорить, что это угроза национальной безопасности и обороне Украины», — заявил уполномоченный по защите украинского языка в интервью «24-му каналу».
Он подчеркнул, что, в частности, телеканалы «Интер», «Украина» и «1+1» не выполняют нормы закона по дублированию фильмов и сериалов на государственном языке.
16 июля в соседнем государстве вступил в силу закон, по которому на телевидении должны транслироваться только переведённые на украинский язык фильмы и сериалы.
-
20:48 Май 1, 2024
На Украине назвали число школ, в которых изучают русский язык
-
16:19 Март 28, 2023
На Украине проверяют издательства на нарушения закона о госязыке
-
21:25 Ноя. 24, 2022
-
07:56 Июнь 22, 2019
-
14:20 Май 14, 2019
Верховная Рада отказалась отменить закон об украинском языке
-
11:04 Апрель 25, 2019
Верховная Рада приняла закон об исключительном использовании украинского языка
-
17:58 Янв. 11, 2018
На Украине проверят телеканалы из-за показа «Иронии судьбы» и «Кавказской пленницы»
-
11:20 Сен. 27, 2017
Госдума назвала новый закон Украины об образовании этноцидом русского народа
-
14:51 Авг. 17, 2017
Актёр сериала «Моя прекрасная няня» раскритиковал версию с украинским дубляжом
-
20:34 Дек. 22, 2014
Связь с эфиром
- СМС+7 (925) 88-88-948
- Звонок+7 (495) 73-73-948
- Telegramgovoritmskbot
- Письмоinfo@govoritmoskva.ru